아주머니 : 아저씨, 제 자동차 좀 봐 주세요.
中年妇人:喂,请看一看我的汽车。
이상한 소리가 나요.
声音有点奇怪。
아저씨 : 그래요? 어디 볼까요?
工人 :是吗?我来看看。
엔진오일은 어떤가요?
机油怎样呢?
아니, 막대에 기름이 거의 묻어 있지 않은데요.
哎呀,油枰上几乎没有沾机油了.
다시 갈아 드릴까요?
换给你好吗?
아주머니 : 지금 몹시 바빠요.
中年妇人:现在太忙。
다음에 와서 갈기로 하고, 우선 막대에 기름을 조금만 발라 주시겠어요?
下一次来换。能不能请你先给我油枰上沾点机油。
아저씨 : 네?
工人 :啊?
아저씨 : 여보세요.
男人 :喂,
깜박이도 켜지 않고 그렇게 갑자기 들어 오면 어떻게 해요?
后车灯也没开突然进来,我怎么办?
아주머니 : 어머, 미안해요. 초보 운전자거든요.
中年妇人:天啊,对不起。我是初次开车的,
깜빡 잊었어요.
忘掉了。
아저씨 : 제 차에 가득 실린 가스통 보이지요?
男人 :你看现在我车上装满的汽油筒吗?
게다가 제 차는 브레이크도 잘 듣지 않거든요.
家上,我的车煞车也不好动作。
아주머니 : 겁 주지 마세요.
中年妇人:你不要威胁我。
저는 아주 소심하니까요.
我 胆太小喽。
당신도 처음에는 초보 운전자였었잖아요. 이해해주세요.
你也开始是初步驾驶员了吧。请谅解。
아저씨 : 뭐라구요?
男人 :说什么?
개구리가 올챙이 적 생각 못한다는 말입니까?
青蛙不能说在蝌蚪时候的事?
아주머니 : 그런 소리는 아닌데….
中年妇人:不是那个话。
生词
가득 满
가스통 汽油筒
갈다 环,磨
갑자기 突然
개구리 青蛙
거의 差不多
겁 畏惧
게다가 加上
그래 对
그런 那样的
그렇게 那么
기름 油
깜박이 后车灯
깜빡 突然 (忘了)
나다 长
다시 再
다음 下
드리다 给 (敬语)
듣다 听
들다 提
막대 棍子
말 话
말다 不要
몹시 很
못하다 不能
묻다 沾,蘸
뭐 什么
미안하다 对不起,抱歉
바르다 抹,擦
바쁘다 忙
보이다 看得见,给看
브레이크 煞车
생각 想
소리 声音
소심하다 小心,胆小
실리다 载着
아니 不
아주 很
아주머니 中年妇人
않다 不
어떠하다 怎么样
어떻게 怎样
어머 天啊!
엔진오일 机油
여보세요 喂?
올챙이 蝌蚪
우선 首先
이상하다 奇怪
이해하다 了解
잊다 忘
자동차 汽车
적 时候
조금 一点儿
주다 给
지금 现在
처음 第一次
초보운전자 初步驾驶员
켜다 开
하다 作,干,办
않은데요
않거든요
语法
1. -ㄴ(은)가요
'-ㄴ(은)가요' 作结尾的句型可用于如下两种情况:与形容词在一起的时候是,表示现在的时态,与 '-이-' 连用是,表示过去时态。别的形式都用 '-는 가요'作结尾。以 'ㄴ(은,는)가요' 作结尾时可以与任何动词连用,和以 '-나요' 作结尾的形式一样。这是提问词或表示疑问的非正式用语。用助词 '-요',可以使句子成功有亲密的口气。小孩子或好朋友常用这种惯用型。
냉면은 라면과 비슷한가요?
아영씨가 그렇게 예쁜가요?
2. '-기로 하다';决定作什么打算作什么
惯用型 '-기로 하다' 常与动词连用,相当于中文的‘决定作什么’,‘打算作什么’。句尾 '-기로-하다'(前面是表示动作的动词)表示从两个或更多的可能性中选一个或决定,或者改变计划。这个惯用型不常以 '-기로' 作结尾,而以 '하다' 作结尾。
계획표에 따라 식사량을 줄이기로 했어요.
한아영 씨와 만나기로 했습니다.
그와 함께 식사하기로 했습니다.
3. -지요
敬语可以通过以 '-아(-어, -여)' 替换 '-요' 前面的 '-지' 来给以小变化。'-지요' 诗词尾,可与动词连用,也可和 '-있어요' 或 '-이에요' 连用。它可用于肯定句,命令句,建议句,疑问句。
(1)
在肯定句中常用它来提供消息。
(2)
在命令句和表示建议的句子中 '-지' 的发音特别短,还有动词是敬语的时候要用表示谦恭的词语。
(3)
在疑问句中 '-지' 有时表示比较弱的疑问或推测的语气。
(4) 问某人自己的情况时候常用 '-아요', 而不用 '-지요' 的形式。因为 '-지요' 在所有的句型中都一样,所以最后的音节的语词特别重要。
언제 한국에 오셨지요? 언제 한국에 오셨어요?
커피는 마셨지요. 커피는 마셨어요.
한국에는 산이 많지. 한국에는 산이 많아.
심심해&






