阅读文章

第10课 선물 礼物

[日期:2007-01-05] 来源:  作者: [字体: ]
문영  : 오늘은 어버이날이니까 푹 쉬세요.
文英  : 今天是母亲节,您好好休息一下。
    선물 대신에 제가 음식을 만들게요.
    我的礼物是做菜。
어머니 : 너는 요리를 해 본 적이 없잖니?
母亲  : 你不是没做过饭吗?
    컵라면이나 제대로 할까?
    方便面也不知泡得怎么样吧?
문영  : 전에 어머니가 하시는 것을 잘 보아 두었거든요.
文英  : 以前妈做的时候我仔细看过了。
어머니 : 좋아. 그렇다면 어디 시키는 대로 쉬어 볼까?
母亲  : 好吧。那我不妨听你的话休息一下?
어머니 : 아직 멀었니? 지금 만들고 있는 음식 이름이 뭐야?
母亲  : 还没做完吗?你现在做的是什么菜?
문영   : 아직은 아무 것도 안 했어요.
文英   : 什么也没做呢。
    전자레인지를 미리 덥히고 있는 중이에요.
    正在预热微波炉。
남편 : 여보, 내일 모레가 추석날인데 아이들 추석빔은 마련했었요?
丈夫 : 喂,后天就是中秋节了,孩子们的新衣做好了吗?
부인 : 특별히 새 옷을 사지는 않았어요.
妻子 : 没特别买新衣。
   차례 지내고 송편이나 먹으면 되죠, 뭘.
   祭祖,吃月饼就行了吧。
남편 : 그대신 선물이라도 준비해야 하지 않을까? 섭섭할텐데…….
丈夫 : 那要准备点儿礼物吧?不然的话他们会失望的……。

아내 : 아, 좋은 생각이 났어요.
妻子 : 啊,有好主意了。
남편 : 그게 뭐요?
丈夫 : 什么主意?
아내 : 새로 나온 전자동 세탁기예요.
妻子 : 买新出的全自动洗衣机。
남편 : 뭐라구요? 그게 무슨 아이들 선물이요? 당신 거지.
丈夫 : 什么?那是给孩子们的礼物?是给你的吧?
아내 : 아이들에게 선물을 한 걸로 하고 제가 빌려 쓰는 걸로 하면 되죠.
妻子 : 就算给孩子们买的,我借来用就可以了。
   그게 얼마나 비싼 건데…….
   那是多贵的了……。

남편 : 비싸도 그렇지, 그게 아이들 선물이란 말요?
丈夫 : 贵也不行,那怎能是孩子们的礼物?
아내 : 내가 조금 지나쳤나?
妻子 : 我觉得好像有点儿过分了?


生词


그렇다면 那么
덥히다 加热
두다 放
마련하다 准备
만들다 作
먹다 吃
멀다 远
뭘 什么(宾语)
빌리다 借,借给
새 新
섭섭하다 不高兴
세탁기 洗衣机
송편 仲秋月饼
쉬다 休息
시키다 让,使
쓰다 用
아무 任何(一个人)
아직 还
안 不
어버이날 父母节
요리 菜
음식 食物
전 前
전자동 全自动
전자레인지 微波炉
제대로 准确地
준비하다 准备
중이다 其中
지나치다 过分
차례 지내다 祭祖
추석날 仲秋节
추석빔 过仲秋节的新衣服
컵라면 方便面
특별히 特别
푹 好好地(休息)
덥히고
차례

语法

语法
1. -ㄹ(을)게요 要作
    '-ㄹ(을)게요' 和动词 ' 있다' 以及表示动作 的动词连用,表示话者的打算或计划,其发音是 '-ㄹ(을)게요'.
  这个惯用型在肯定句中只用于第一人称不以第二人称用于疑问句中。'-ㄹ게요' 用于以元音结束的动词词干后面;'-을게요' 用于以辅音结束的动词后面。
제가 빵값을 낼게요.
제가 빵을 살게요.
좀 쉬고 나서 숙제를 할게요.
2. -어 / 아 / 여야
    '-어 / 아 / 여야' 这个词尾表示行动或动作的当为性。换句话说,它用于下面的情况;“如果什么事情发生(现在或将来)“,”发生什么事的时候才“。这个词尾可以和除了动词 '-이(다)' 以外。所有动词连用,'-어 / 아 / 여야' 常在表示未来,可能性或话者的意图的词尾后面。时态以句尾表示,不和 '-어 / 아 / 여야' 一起在前面的从句中。'-어 / 아 / 여야' 可以和表示假定的 '-(으)면' 替还,而意思没有不同。可是 '-야' 不可以有在命令句和建议句,只用于疑问句和陈述句,可是 '-으면' 汉有这个限定。'-아야' 用于 '-아-' 或 '-오-' 后面,'-어야' 用于所有元音后面 '-여야' 用于动词 '하다' 的后面,并要加上 '해야'。

라디오가 고장이라서 고쳐야 합니다.
너무 아파서, 아무래도 약을 먹어야겠어요.
약속에 늦지 않으려면 아무래도 택시를 타야 할 겁니다.
식후 30분마다 드려야 됩니까?
감기가 좀 낫기는 했지만 상태를 더 두고 보아야 해요.
얼마를 거슬러 드려야 됩니까?
그렇게 해야 안심을 할 수 있어요.
제시간에 도착하려면 서둘러야 해요.
한국어는 영어와 어순도 틀린 데다가, 한자까지 알아야 하니 어려워요.
지하철역은 여기서 10여분 정도 걸어가야 있어요.
얼른 텔레비전을 고쳐야겠어요.
지금 병원에 가 봐야겠어요.
먹은 만큼 돈을 내야 합니다.
3. -(으)냐 / -느냐, -니
    疑问句句尾 '-(으)냐 / -느냐' 常用于间接引语中,'-니' 常用于直接话法中,是常用的词尾。'-요' 作为尊敬的非正式词尾,不能用在 '-니' 后面。

이것은 너무 나쁘잖아요?
집으로 가느냐?
집으로 가느냐고 물었다.
집으로 가니?

4. -대신에 代替…;代表…。
名词 + '대신에' 显示替代或代理的对相。
어머니 대신에 내가 밥을 지었다.
철수 대신에 영희가 나가기로 했습니다.
5. -는 대로
    '-는 대로' 应在表示动作的动词词干后面。相当于这种词语的汉语可说是“马上”。它常用于主句的动词是表示命令,强调或建议的时候。当主动词是过去态的时候不可以用。

될 수 있는 대로 간단히 써 주세요.
수업이 끝나는 대로 집으로 연락하겠습니다.
제가 그곳에 도착하는 대로 연락을 드리겠습니다.
(参考)
금의 시중가격대로 수수료를 내면 됩니다.
당신 마음대로 하세요.
모든 일이 뜻대로 되기를 바랍니다.


阅读:
录入:当当韩语

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:第11课 아버지마음 爸爸的心
下一篇:第09课우체국 邮局
相关文章      
本文评论       全部评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
 
文章查询